Requests? Lyrics Trans. Roman. Artists Follow
Posted Tuesday, February 7, 2012 // 0 comments (+)
나사
Nasa
Screw



무거운 걸음으로 다시 오늘도
today again with a heavy step
피곤이 가시지 않은 머리로
with the head, where the tiredness doesn't leave
어쩔 수 없지 이게 내 인생
I don't know what to do, this is my life
나는 자리를 향해 출발해
I leave to the seat

쓰다가 버리는 작은 기계처럼
like the little machine, used and thrown away
이런게 아니였지 목표는
it wasn't that, my goal
꿈을 꾸었던 것이 언젠가
dreaming a dream, always
이제는기억도 나지 않아
now I even can't remember
어머니, 당신은 알고 계시나요
mother, do you know it
나는 이름도 없는 나사
I am a screw with not even a name
어머니, 당신은 만족하시나요
mother, are you pleased
내가 왜 살아있는건지 말해줘요
tell me, why am I alive

어머니 당신은 만족하시나요
mother, are you pleased
내가 아니여도 세상은 돌아갑니다
even if it's not me, the earth is turning
어던 행복을 꿈꾸어 나는 경쟁하고 경쟁했는데
dreaming of some happiness, I competed and competed
우리가 그린 미래는 드라마에 불과한 공상입니다.
the future we've drawn is just a vision in a Drama
어머니 당신은 만족하시나요
mother, are you pleased

일상의 무게로 비굴해진 내일
tomorrow that becomes mean with the weight of every day
정신도 용기도 버린 내일
tomorrow, when I threw away my courage and my mind
우리의 꿈은 서로 다르지 않은데
our dreams aren't different from each other
꿈을 위해 꿈을 버리고
give up dreams for the dream
어머니, 당신은 알고 계시나요
mother, do you know it
나는 이름도 없는 나사
I am a screw with not even a name
어머니, 당신은 만족하시나요
mother, are you pleased
내가 왜 살아있는건지 제발 말해줘요
tell me, why am I alive

무거운 걸음으로 다시 오늘도
today again with a heavy step
피곤이 가시지 않은 머리로
with the head, where the tiredness doesn't leave
꿈을 꾸었던것이 언젠가
dreaming a dream, always
이제는기억도 나지 않아
now I even can't remember


source/credit
lyrics & translation: LM

Labels: , ,

About
lyrics, romanizations & translations blog coworking with ✽3✾1✿5❀3❁6❃0❋
notice~! :
the older lyrics & translations from ✽3✾1✿5❀3❁6❃0❋ will be added here in future. momentally you can still view them there but I will delete them soon. so for now I will only post the ones for newer posts here..all takes time~ also, if you have similar music taste like the one in ✽3✾1✿5❀3❁6❃0❋ and would like to help me out here or there, please leave me a message. I would like to cowork
▶ s a v i n a✄
Info
→ how to read:
1. line - always the orignal lyrics.
2. line - always the romanization if necessary.
3. line - always the translation if necessary, highlighted in italic

translations are always in english. translators are credited. if anything, just leave a comment anywhere.
Credits
Layout created by mymostloved with background from sheiskits and inspiration from sagacity.